Начало Вверх

10 декабря

КЛЕОПАТРА  

«Божественной Саре», которой к тому моменту исполнилось 46 лет, очень хотелось иметь в списке своих ролей легендарную царицу Египта, но проблема была в том, что трагедия Уильяма Шекспира «Антоний и Клеопатра» считалась «не сценичной», в силу чего уже в 1678 году Дж. Драйден переработал ее в пьесу «Всё за любовь», но и в переработанном виде трагедия не пользовалась популярностью на протяжении как XVIII-го, так и большей части XIX -го века. 

Роль Клеопатры, исполненная Сарой Бернар, еще больше упрочила ее славу, а пьеса Сарду долгие годы не сходила с театральных подмостков и лишь в 20-е годы ХХ века, когда театральные вкусы претерпели кардинальные изменения, была вытеснена со сцены возрожденной трагедией Шекспира.

Вышедшая на экран в тот момент, когда набирала силу итальянская кинематография, основной продукцией которой были античные эпики (пеплумы) с масштабными декорациями и сотнями (а то и тысячами) статистов, картина дуэта Гарднер-Гаскил была подчеркнуто театральной. 

Парадоксальным образом именно эта, не скрываемая театральность и позволила фильму пережить свое время. Целый ряд интуитивных догадок и открытий дуэта Гарднер-Гаскилл, использованных в фильме «Клеопатра», оказался востребован спустя десятилетия в таком жанре, как телевизионный спектакль. 

И хотя формы мисс Гарднер далеки от сегодняшних стандартов кинозвезд (не Рози О’Доннел, конечно, но «есть за что подержаться»), слова кинокритика Луиса Ривза Харрисона, написанные в 1912 году, о «соединении тигриной свирепости и чувственной неги», и о «волшебстве красоты, не позволяющим отвести взгляд от экрана» - отнюдь не кажутся преувеличением.

иван7805

 «История киноискусства» 

Яндекс.Метрика

Телефон для справок: (909)943-90-76 (Дмитрий). Email: muss-96@yandex.ru